「イカサマ」の語源
漢字で書く事はあんまりないかもしれないけど「イカサマ」を漢字で書いたら「如何様」となるよ。国語のテストみたいだけど、「如何」という字だけだと、「いかが」って読むよ。「様」は「様子」っていう意味だね。つまり分かりやすく言うと「如何な様子?」「どんな感じ?」って事になるかな?最初はこういう意味で使われていたんだけど、時間が経って段々と意味が変わってきて「どんな感じ?」だったのが「いかにもその通り」とか「間違いない」という意味に変化したんだ。これがさらに変化して「いかにも本物のように見せる、思わせるもの」という意味になって今のような使い方をされるようになったんだね。